Sฃขออภัย!
194 | 25 November 2007 - 17:37 น.
ผมไม่ได้เขียนหัวข้อผิดครับ แวะไปอ่านบล็อกของน้องเฮ้าส์ แล้วเห็นว่าโฆษณาของกูเกิ้ลแปลกๆ สงสัยว่าเดี๋ยวนี้มันให้พิมพ์คำสำคัญเพื่อหาโฆษณาที่ต้องการได้แล้วเหรอ พิจารณาพักนึงก็นึกขึ้นได้ว่าเป็น Referral Ads

น่าสนใจแฮะ ลองค้นดูซิเผื่อเจออะไรแปลกใหม่บ้าง ผลปรากฏว่า
ไม่ใช่ใครที่ไหนหรอกครับ ฝีมือคนไทยนี่แหละที่ไปช่วยแปล ก็เกิ้ลใช้วิธีผู้แปลอาสา ใครก็ได้ในอินเตอร์เน็ตไปแปลภาษาจากอังกฤษเป็นภาษาของตัวเอง คนแปลน่ะแปลให้ฟรี แต่กูเกิ้ลได้ตังค์ ผู้ใช้ก็ได้ประโยชน์จากบริการที่มีอยู่เป็นภาษาของตัวเอง
ป.ล. เรื่องเบาๆ เย็นว่าอาทิตย์ครับ อย่าคิดมาก ส่วน Windows Live Space แปลคำ publish ว่า “ประกาศ” วันนี้บล็อกคุณประกาศหัวข้อใหม่หรือยัง ..ฮา พรุ่งนี้เด็กๆ รีบตื่นไปอาศรมแต่เช้านะ
Sฃขออภัย! โดนไป 6 ดอก

















25 November 2007 เมื่อ 18:08
gmail ก็เขียนคำว่าบทสนทนา เป็น [ทสนทนา เห็นอยู่นานมากก ไม่รู้ตอนนี้แก้ไปหรือยัง
25 November 2007 เมื่อ 20:15
25 November 2007 เมื่อ 22:13
เปรี้ยวจริง ๆ
คนไทยซน ๆ นี่เยอะเหมือนกันเนอะ ไม่ไหวเลย อิอิอิ
26 November 2007 เมื่อ 00:22
จริงๆ แล้วไม่ใช่ความผิดของกูเกิ้ลนะที่ค้นไม่เจ้า ต้องโทษ “รา”
คนไทยใช้ภาษาแปลกๆ ใช้ “ตัว” แทนทุกสิ่ง สินค้าตัวนี้ โฆษณาตัวนั้น ซักวันต้องลามไปถึงเรื่องอื่นๆ
26 November 2007 เมื่อ 00:41
ครับ ตามที่ลุงเนเขาว่าเลยฮะ
มันเป็นความซวยของ post ที่ไม่มี keywords ให้ text-ads ของ adsense
“คนแปลน่ะแปลให้ฟรี แต่กูเกิ้ลได้ตังค์ ผู้ใช้ก็ได้ประโยชน์จากบริการที่มีอยู่เป็นภาษาของตัวเอง”
เน้นเรยฮะ google ได้ตังค์ ส่วนเราอ่ะ ได้แค่เศษตัง -*-
2 March 2008 เมื่อ 13:10
555 google ก็พลาดได้
สงสัยคุณพรทิพย์ จะรีบไปหน่อน